lunes, 30 de enero de 2012

Langue française II..

Que onda lectores,

Sé que prometí escribir seguido, y juro que hago lo que puedo.

Como verán en la entrada, volveré a darles uno que otro tip para que puedan aprender, mejorar ó perfeccionar el francés. Claro, si es que les interesa, y no estoy buscando ser su maestro ó algo así, solo son consejos ó comentarios para que se les facilite más, y que a mí me hubiera gustado haber sabido cuando llegue.

Comenzaré con el plural, refiriéndome a las cosas, lugares, objetos ó ideas.
Y es que, a pesar de haber una 'regla', hay muchas excepciones, pero generalmente, cuando se dicen en plural, se usa 'aux' al final, si es masculino, y 'es' si es femenimo.
Por ejemplo:
- Animal = Animaux
- Cheval (caballo) = Chevaux (caballos)
y para diferenciar femenino y masculino plural:
- Internationaux = Internationales 

Pero cuentan con muchas variantes, por lo que no se puede definir una regla.
Además, refiriéndose a gente, y a algunas cosas, el final de la palabra también varía.
Puede ser que, por ejemplo, "acteur"(actor) y se cambie a "actrice"(actriz), ó también "chanteur"(cantante) a "chanteuse"(cantante).
Osea, pueden tener solo una 'e' agreada, cambiar a 'ice',  a 'euse', y así.
Es un relajo.

En la entrada pasada les hablé de la pronunciación, y es que puede haber palabras que se escriben diferente, pero se pronuncian exactamente igual. Allí, lo único que te queda es saber de cual de los 2 se habla, dependiendo del contexto.
Por ejemplo:
Maire (alcalde) y Mère (madre)

Y si de por sí, ya es difícil a entender el contexto de lo que te quieren decir, se pone peor.
Entre los jóvenes, se usa hablar con palabras al revés. Si, en serio. No puedo confirmar que en todos lados lo hagan, pero al menos aquí si.

Hay veces que no entiendo cuando me dicen algo, y después me doy cuenta el porqué. La palabra estaba al revés.
Por ejemplo:
- "Cimer" (merci = gracias)
- "Mmefe" (femme = mujer)

No se si se quieran sentir más cool, y de plano, buscan volver aún más complicado su idioma, pero lo hacen. Eso si, gracias a Dios, no dicen frases enteras al revés, sino, ni los diccionarios te ayudan.
En español, se usarían más ó menos así:
-Laho, moco tases?
- Enbi, y ut?

Lo bueno, es que al menos es una palabra, de repente. Aunque, aún así, no me imagino diciendo "ciasgra".

En cuanto a los distintos tiempos y formas de conjugar, se puede decir que el español podría ser un poco más difícil que el francés, ya que en el día a día, no utilizas prácticamente nunca muchos tiempos, que normalmente en español si usamos. Así que si quieres aprenderte todos los tiempos de los verbos, realmente no te serviría de mucho, porque nadie habla así.
Los tiempos que realmente necesitas, son imperfecto, pasado compuesto, futuros y condicionales.

En cuanto a la escritura, si de por sí puede ser complicado para nosotros escribir, luego de que no se escribe como se dice, luego puede ser complicado encontrar los acentos, y sobre todo qué acento se usa.
En español, solo tenemos el acento ortográfico, pero en francés hay varios:
- Agudo, que es el que nosotros también tenemos
- Grave, que es así: è
- Circunflejo, que es así: â
- Metafonía, que sería esta: ï, pero prácticamente no se usa, y solo es sobre la 'i', 'e' y 'u', para señalar que la vocal anterior debe ser pronunciada separada.

Lo complicado se puede dar también, porque puedes encontrar, rara vez, hasta 2 acentos en una palabra, por ejemplo: "déjà" (ya). Además, al pronunciar los acentos, es diferente de cual utilices, y a veces no se que haya uno nota al pronunciarlo.

¿Qué más?

Los franceses no utilizan los verbos en gerundio. Si no sabes que es eso, es: "jugando", "comiendo", etc.
Si existen, pero nadie los usa. Cuando alguien dice que está haciendo algo, dice:
"Je suis en train de..", que sería algo así como "en el proceso de..".
Suena demasiado formal para nosotros, pero así lo usan ellos.
"Estoy en el proceso de escribir".

Talvez, después les vuelva a pasar algunos consejos más, si es que así lo quieren, claro.

Acerca de 'les soldes' (por si no han leído antes, es una temporada en que, organizado por el gobierno, las tiendas de ropa bajan sus precios), les tengo una información.

- Se organiza 3 veces al año. La primera es para el fin de la temporada de Invierno, la segunda para 'Primavera' (ya que es más entre la Invierno y la Verano, pero no considerada de después de Primavera), y la tercera después del Verano.
- Durante este evento, hay 2 etapas, en las cuales, en la primera bajan los precios, y en la segunda los bajan aún más. Por lo que, si vas después, te sale aún más barato, el problema sería encontrar algo. Algunas tiendas, si aún les queda algo, hacen incluso una tercera etapa.
- El fin de este evento, por lo que veo, se define dependiendo de cada tienda, ya que todas ponen fechas límite diferente, y en esta, en promedio, acabaría a mediados de Febrero.

También les quería comentar algo muy curioso que pasa aquí, en todo el país (no se si en otros países de Europa), y que no comenté al hablar de las escuelas y el hecho de que no usaban uniforme.

Resulta que los niños no tienen clases los Miércoles. Si, hasta los 10 años, en promedio, los niños van a la escuela Lunes, Martes, Jueves y Viernes. Según esto, es porque son muy pequeños, y son demasiados días. Qué suerte. Mientras hay niños descansando en casa, yo estoy haciendo 'DS' de 4 horas.


Antes de terminar, quería comentarles sobre el clima aquí.
Hace poco, había dicho que todavía no se veía cercana la llegada de la nieve, y que talvez no podría llegar.
Bueno, hoy comenzó. Realmente, es muy poco, y como hacía 'calor' en la tarde, se derretía, pero ahora ya empieza a mantenerse, y aquí les tengo unas pruebas:


Talvez mañana, si no sigue nevando, ó sube la temperatura, ya no habrá ni esto. Ó Talvez ya se vea mucho más que esto, que es prácticamente nada.

¡El Miércoles cumplo 5 meses de mi llegada!, de verdad, qué rápido se pasa el tiempo.

Hasta la próxima entrada.
(click aquí para volver a 'Langue française I')
(click aquí para volver a 'Bienvenue', mi primera entrada del blog)

¡Esta es ya la entrada numero 50!

martes, 24 de enero de 2012

Sans Titre IV..

Que onda lectores,

Lamento la enorme tardanza en escribir nueva entrada, pero realmente no ha sucedido nada muy trascendente en los últimos días, y no encuentro mucho de qué hablar.

Las cosas por aquí, como dije, son bastante 'normales', sin grandes cambios, en una vida que ya para mi, desde hace un buen rato, no forma parte de experiencias nuevas, obviamente, refiriéndome a mi vida en la ciudad, porque si hablo de salir a otros lugares, nunca acabaré de descubrir.

Y es que, llega el momento de la monotonía, tarde ó temprano, debido al tiempo que tienes de estancia. Si vinieras por unos 3, 4 meses, talvez nunca te llegue ese momento.
Todo ya es normal para ti, estás acostumbrado a ver a la misma gente, a tus horarios escolares, a la comida, y a tantas cosas, pero de una  subconsciente, y en la que te vas a acabar dando cuenta de lo acostumbrado que estabas a ellas, hasta que estés de regreso en tu país.

En mi opinión, la monotonía no es mala. Es simplemente estar completamente adaptado a tu entorno.
Un aspecto negativo, puede ser que ya no te sorprendes tan fácilmente con algo que vayas a ver, comer, beber. Pero realmente, y aunque te quedes años y años en un país, nunca vas a acabar de conocer su cultura, sus comidas, postres, música, así que cuando digo que te acostumbras a tal ó tal cosa, es realmente a la que te rodea normalmente, no significa que ya puedas conocer perfectamente toda la cultura.

Toda la gente que se va a vivir al extranjero, ya sea como estudiante un semestre ó años, ó a vivir, evidentemente cae en la monotonía, pero no es algo malo, simplemente es adaptación.

Pero bueno, me desvié mucho, y como les decía, no ha habido muchas cosas interesantes que contar por acá, y por eso el título de la entrada, que ya lo he gastado varias veces.

Hace un buen rato, les hablé acerca de "les soldes", las fechas en las que todas las tiendas, por organización del gobierno, hacen sus promociones y descuentos, después de las fiestas de Diciembre y Día de Reyes, y que iba a intentar ir alguna vez a ver que tal estaba todo.

Ya he ido una que otra vez, y realmente está super interesante. Encuentras ropa muy buena, muy padre, y con hasta 70% de descuento.
Obviamente, y a pesar de que normalmente hay mucha gente en la plaza principal, Place d'Arc, y las calles con las tiendas más conocidas, durante esta 'época', realmente está atascado, sobre todo, el fin de semana. Claro, yo también ya aproveché a comprar de todo. Así que si alguien me lee, que esté viviendo en Francia, ó que planee vivir ó venir, aproveche, que están muy bien las ofertas, y la ropa está bastante padre.

¿Qué más?
El tiempo parece que cada vez pasa más rápido, y ya estamos prácticamente a mitad del camino, rumbo a las próximas vacaciones. Este periodo de clases entre 2 vacaciones, es el más largo del año, con 2 meses de diferencia entre cada una.
Como les había dicho, el sistema de vacaciones aquí, maneja que se tengan en promedio, 2 semanas y media de vacaciones, cada mes y medio, 2 meses, y les voy a explicar más ó menos como está dividido lo de las vacaciones, ya que,  al contrario que en nuestro país, no todos tienen las mismas fechas de vacaciones.

El sistema de educación divide en 3 zonas al país:
- Zona A: Escuelas de Caen, Clermont-Ferrand, Grenoble, Lyon, Montpellier, Nancy-Metz, Rennes, Toulouse
- Zona B: Escuelas de Aix-Marsella, Amiens, Dijon, Lille, Limoges, Nice, Orléans-Tours, Poitiers, Reins, Rouen, Strasburgo
- Zona C: Escuelas de Burdeos, Créteil, París y Versalles

Como pueden ver, yo me encuentro, con mi ciudad, dentro de la zona B.

Al principio, yo creía que las vacaciones de las diferentes zonas, estaban divididas por la ubicación geográfica en la que se encontraban, y que contemplaba los aspectos climáticos como pueden ser la nieve, el sol, la lluvia, etc. Pensé también, que talvez, el aspecto turístico también influía.

Realmente, no tiene nada que ver, y es cuestión de azar, y se van turnando cada año las diferentes fechas de vacaciones. Eso sí, las vacaciones de Octubre, de "Toussaint", y las de Navidad de Diciembre, las 3 zonas tienen las mismas fechas, por lo que los cambios se vienen para las 2 siguientes fechas de vacaciones previo al verano, y aquí les dejo el calendario de vacaciones del 2011-2012:

-Vacaciones de Octubre:
Zona A, B y C: 23 de Octubre a 2 de Noviembre

-Vacaciones de Navidad:
Zona A, B y C: 18 de Diciembre a 2 de Enero

-Vacaciones de Febrero:
Zona A: 12 a 26 de Febrero
Zona B: 26 de Febrero a 11 de Marzo
Zona C: 19 de Febrero a 4 de Marzo

-Vacaciones de Abril:
Zona A: 8 a 22 de Abril
Zona B: 22 de Abril a 6 de Mayo
Zona C: 15 a 29 de Abril

Las vacaciones de verano para todos, comienzan oficialmente el 6 de Julio, pero normalmente en las escuelas salen mucho antes.

Como pueden ver, durante las vacaciones de Febrero y Abril, las zonas solo llegan a tener uno que otro día en común. Además, notarán que mi zona es la última que empieza las vacaciones, por eso el hecho de que tendremos 2 meses de clases hasta las próximas.

Además, durante el año, contamos con algunos días feriados, como el 11 de Noviembre, día del armisticio del fin de la Primera Guerra Mundial, que ya me tocó.
Los próximos días feriados que tengo son: 
- 9 de Abril, 'Día de pascua' (durante vacaciones para la zona A)
- 1 de Mayo, 'Día del trabajo' (durante vacaciones para la zona B)
- 8 de Mayo, 'Día del fin de la Segunda Guerra Mundial'
- 17 de Mayo, Jueves de la ascensión de Jesús
- 28 de Mayo, 'Lunes de Pentecostés'

Durante el año, hay otros 2 días feriados, después de estos, pero que se dan ya estando de vacaciones de verano. De todos modos, y para los que trabajan, son estos:
- 14 de Julio, Fiesta Nacional
- 15 de Agosto, Asunción de María

Lo que sí no se hace aquí, y que en México sí, y es una muy buena idea, es que, los días feriados, si son entre semana, se recorren al Viernes ó al Lunes. Aquí, si el día feriado es Miércoles, se hará ese día, por lo que no da la oportunidad a la gente de aprovechar un 'fin de semana largo', lo que además, ayuda al turismo.

Hasta la próxima entrada..
(Click aquí para ir a la entrada 'Sans Titre I')
(Click aquí para ir a la entrada 'Sans Titre II')
(Click aquí para ir a la entrada 'Sans Titre III')

domingo, 15 de enero de 2012

Loiret..

Hola lectores, 

En la entrada pasada hablé sobre el estereotipo francés, y hubo una cosa que no incluí..

Y es que, no se si hayan visto en las películas, ó ya han visto ó oído de esto, acerca de que los franceses se saludan de doble beso.. 

Bueno, esto también es cierto.. la gente normalmente se saluda de doble beso, uno en cada cachete, y hay muchos hombres que lo hacen entre ellos mismos también, pero cuando son muy amigos, ó familiares obviamente.. 
Eso sí, si en México estamos acostumbrados a saludar con un abrazo ó abrazar a la gente, esto no se hace ni de casualidad en Francia, y es que, por lo que me dijo mi propia familia anfitriona,  a los franceses no les gusta mucho el contacto físico.. bueno, al menos en ese aspecto, y con gente que no sean muy cercanos, supongo.. qué enorme contradicción.. que no les gusten los abrazos por el contacto físico, pero dan doble beso.. pero bueno, no estoy escribiendo para juzgar..

Además, me dijeron que hay regiones de Francia, ó gente que está acostumbrada, a saludar de 3, ó hasta 4 besos; Tardan media hora en saludar a cada quien.. imaginense a los novios en las bodas..

Al principio, yo creía que esta tradición del doble beso, era solo aplicada en Francia, pero hice una pequeña búsqueda, y me sorprendió mucho que hay otros paises que también lo hacen, los cuales son: Brasil, España, Portugal y Paraguay, además de algunas partes de Argentina.

Cambiando de tema, les presentaré el porqué del título de la entrada..

Loiret, no solo es el departemento en el que se encuentra la región de mi ciudad, sino también un río, por el cual el departemento tiene este nombre..
Loiret es un río de 12km de largo, que está en las afueras de Orléans, y es afluente del tan mencionado en este blog, La Loire, en donde se podrán acordar, hablé sobre un festival que se desarrolló aquí, en el ahora lejano Septiembre..

¿Porqué les hablo de este río?, simplemente porque ya lo fui a conocer, y aquí les enseño unas fotos..


Como pueden notar, hay casas a la orilla del río, y obviamente hay riesgo de inundación, pero no ha habido un desbordamiento en hace más de 100 años, si mi memoria no me falla..

Los terrenos y casas a la orilla, normalmente, tiene su estacionamiento para su bote, además de que hay restaurantes, plazas, bancos para sentarse en la orilla del río, y camino para avanzar y seguir el mismo recorrido de este.. realmente está muy bien aprovechado el terreno, y no es el típico río que sabes que está ahí pero nadie va ni es visitable por las condiciones..


En este río, evidentemente, hay animales como patos y peces, y la pesca está prohibida, aunque parece que hay gente que no le importa..


La verdad es que, a pesar la epoca del año en que estamos, y cómo se ven los arboles, y las plantas, se ve muy bonito todo,  pero habría que verlo en verano con todo lleno de color, que seguro es una cosa completamente diferente, y es ahí cuando va muchísima gente..

En la entrada pasada les dejé unos trabalenguas en francés, a ver si podía ó querían intentarlos, y aquí les dejo otro más, por si les gustaría intentar, y creo que está más sencillo.. 
-Trois tortues trotaient sur trois tois trés étroits

Hasta la próxima entrada..

miércoles, 11 de enero de 2012

Aléatoire II..

Que onda lectores..

Esta vez, como la entrada anterior con el mismo nombre, les quiero hablar un poco sobre mucho, y espero que les guste.

Empezaré con la escuela, y no en el aspecto escolar, formativo ni nada de esas cosas, sino en cuanto a los uniformes.. si, y es que a todos, al menos a la mayoría, conmigo incluído, nos ha tocado usar uniforme en la escuela, al menos, hasta la secundaria..

Muchos podrán decir que su uniforme era bonito, pero pienso que, la gran mayoría, va a decir que era feo.. realmente las escuelas en México no tienen mucha imaginación para hacer sus uniformes decentes, y pareciera que buscan ridiculizar al pobre niño disfrazándolo espantosamente, pero bueno, me estoy desviando mucho del tema..

Lo que les quería mencionar es que, en este país, y tardé mucho tiempo en notarlo, para ser sincero, no hay los uniformes para ir a la escuela, ni siquiera en el kinder.. claro, hay escuelas excepciones, pero a nivel general, nunca llevan uniformes..

Claro que llevar el uniforme tiene ventajas y desventajas, pero soy de los que prefiere tener uno, realmente al entrar a la Preparatoria no quería ir de "ropa normal"..

Otra cosa que quería mencionar, pero relacionada a lo mismo, es acerca de cómo van los niños a la escuela.. gracias a la seguridad que hay en este país, ó al menos en donde estoy viviendo en este momento, los niños, desde pequeños, pueden irse solos a la escuela..
Si, me ha tocado ver a niños de 5 años yendo a la escuela solos caminando por la calle ó en bicicleta, cosa que obviamente, en México no se ve, ó al menos, yo nunca he visto..

¿Qué más?, ¿Qué más les cuento?

Bueno, les hablaré un poco de algunos tipos del estereotipo francés.. y es que, como todos los países, Francia tiene un estereotipo para la gente en el mundo, y así como al decir "México", en el mundo van a decir "Tequila", "tacos" y sombrero, los franceses también tienen palabras ó características así..

Ya les había dicho que la típica visión que teníamos de que los franceses no se bañaban era falsa, al menos en estos tiempos, y les hablaré un poco de otras cosas más del estereotipo francés, y decirles si son ciertas ó no, al menos, hasta donde me ha tocado conocer..

¿Cómo se imaginan a un francés?, piensen 10 segundos, y estoy seguro que va a parecerse mucho al francés de la foto de aquí abajo..
Esa es la típica imagen del francés.. su vino.. su pan.. la 'marinera'.. su boina..

En cuanto al vino, como muchos sabrán si me han leído, es totalmente cierto, y forma parte de la vida de los franceses.. claro, al menos de los adultos.. no es raro comer con vino, y tiene que ser un vino específico, dependiendo de qué comes, ya sea tinto, rosado, blanco, champaña..

Del pan ya les he hablado mucho.. este es parte muy importante de la alimentación, y, en efecto, la costumbre es de comprar las barras de pan como arriba, no el 'Pan bimbo' como nosotros..
La diferencia aquí, es que en Francia no acostumbran mucho a comer el pan como nosotros lo haríamos, ó como lo hacemos con las tortillas, comiendo al mismo tiempo y acompañándolo..
Aquí comen el pan al final, ya sea con mantequilla, queso, solo, ó claro, en el desayuno con Nutella ó cosas así..

El queso.. bastante importante, y no puede dejarse pasar, y este tampoco lo comen de la misma manera que nosotros, que normalmente lo usaríamos para quesadillas ó agregado en la comida.. aquí, normalmente, se come solo, ó con pan, al final de la comida.. y, como se imaginarán, hay muchísimos tipos de quesos, aparentemente, más de 400.. hay una frase del General Charles de Gaulle que decía: "Como pretendes gobernar un país que tienen más de 300 tipos de quesos".. Obviamente hay muchos muy ricos, otros que no nos van a gustar tanto, otros que apestan.. 

Obviamente han oído también acerca de que los franceses comen caracoles.. bueno, ese también es cierto, y ya me tocó probarlos.. obviamente no se los comen 'a la guerrera', tomándolos directo del jardín y directo a la boca.. tienen sus recetas de preparados, y pueden estar muy buenos..

La 'marinera'.. ó para quienes no saben de qué hablo, la playera de rayas azul con blanco.. hasta esto es cierto.. obviamente no todos tienen, pero en general, les gustan..

También hay palabras que se pueden volver típicas de un país, ó parte de su estereotipo, como para nuestro país, podría ser "guey", aunque en realidad puedan llegar a no saber qué es..
Del francés, todos han escuchado el "Oh la la.." ó "Vuala" (que en realidad se escribe 'voilà') en algún lado, sobre todo en las películas.. 
Tengo que aceptar, y pueden llamarme inculto, que yo creía que eso era falso, que era sólo parte del estereotipo, pero nadie lo decía.. bueno, me equivoqué.. si existe, y todo mundo lo dice.. forma formalmente parte del diccionario desde siempre y todo..

Creo que es lo que puedo decir hasta ahora en cuanto a los estereotipos, ya que no recuerdo algún otro, pero si surge alguno otro que recuerde, les avisaré, ó si ustedes saben de alguno y quieren saber si es verdadero ó no, escribanme.. 

Antes de despedirme, les dejo unos trabalenguas en francés, para quien alguna vez haya estudiado el idioma, lo esté estudiando ahora, ó simplemente quiera intentar a ver si puede decirlos.. obviamente, con la pronunciación del abecedario en francés, si saben a qué me refiero..
1.- Un chasseur sachant chasser doit savoir chasser sans son chien
2.- Si ton tonton tond ton tonton, tonton sera tondu
3.- Les chaussettes de l'archiduchesse sont-elles sèches archi sèches
4.- si six scies sient six cyprés, six cent scies sient six cent cyprés.
5.- Petit pot de beurre quand te dépetitpodebeurreriseras-tu?, Je me dépetitpodebeurreriserai quand tous les petit pot de beurre se dépetitpot de beurreriseront.

Estoy orgulloso de decirles que puedo con el 1, 2 y 3.. el 4 a veces, y el 5 realmente aún no.. es tipo el del "Rey de Parangaricutirimícuaro se quiere...", espero más adelante poder decirles que ya puedo..

Otro tema, pero un poco más corto..

En México, en las tiendas, como en todo el mundo, siempre hay rebajas de precios, que, normalmente, se ponen cuando acaba la temporada, ó después de las fiestas importantes, como es el caso, tras pasar las fiestas de Navidad, Año Nuevo, etc.

Bueno, aquí es algo más organizado.. el gobierno organiza el evento, llamado "Les soldes"(que significaría 'los balances'), en el que todas las tiendas harán sus ofertas de descuentos y precios al mismo tiempo, llegando hasta 70%. 
Les hablo de esto, porque la de este año ya llegó, y comenzó exactamente el día de hoy, y dura como unas 3 semanas aproximadamente.. tendré que ver a ver qué tal, si es que aún queda algo cuando vaya..

Espero que les haya gustado la entrada, a pesar de que haya sido un poco corta..

Hasta la próxima entrada
(click aquí para ir a la entrada "Aléatoire I")

domingo, 8 de enero de 2012

Naissance Jeanne D'Arc et Coupe de France..

Hola lectores,

Aquí molestándolos de nuevo, y primero, quiero pedirles una enorme disculpa, ya que, en la entrada pasada, al hablar acerca del Día de Reyes francés, cometí un error en la información..
Resulta que este día no lo festejan el primer Domingo de Enero, sino las mismas fechas que nosotros.. esa fue la equivocación, y el error no fue mío, pero todo lo demás que les dije acerca de este, es verdadero.

Ahora, comenzaré con una celebración que se dio el Viernes aquí en mi ciudad, Orléans, ya que se hizo la celebración del Aniversario del Nacimiento de Juana De Arco, santa patrona de Francia, y conocida como la Doncella de Orléans.

La celebración se lleva a cabo a lo largo de la calle Juana De Arco, en el centro de Orléans, hasta llegar a la Catedral de la Santa Cruz, la cual contaba con una decoración para esta celebración..



Todo comienza con una especie de desfile en el que marchan diversos personajes, entre ellos aldeanos, músicos, caballeros, y una joven católica de la ciudad que representa a Juana, todos, vestidos con atuendos de la época..




En Orléans, y desde 1974, se elige a una joven para representar a Juana De Arco, y en el desfile hasta la Catedral, y la celebración, trata, en parte, de que la Juana De Arco nombrada el año anterior (la que aparece arriba), va a entregar la espada a la del siguiente año, la cual representará a la heroína francesa durante el año, y en la celebración más importante de ésta, el 30 de Mayo, día de su muerte, donde también se hace una enorme celebración, pero eso ya me tocará hablarlo más adelante.. la joven que representará a Juana, tiene el derecho de escoger a sus 2 pages, los cuales la acompañarán en las celebraciones del año, y en la celebración del siguiente cuando tenga que dar la espada a la próxima.
Ayer, en el discurso, se comentó que allí mismo, se encontraban 28 de las 'Juanas De Arco' anteriores..

Entonces, la Juana De Arco del 2011, avanza hacia la Catedral de la Santa Cruz, y entrega la espada a la del 2012, en una ceremonia en el interior de ésta, con discursos e información de Juana y su vida y obra.


Me gustaría mencionar que, tanto la nueva 'Juana de Arco', como sus pages, son estudiantes de mi escuela, Saint Charles..

Y bueno, cambiando de tema, me tocó ayer acompañar al papá de mi familia anfitriona, el cual, como ya saben, es camarógrafo de France 3, y le tocó cubrir un partido de fútbol, del equipo de la ciudad, en el Estadio Municipal de Orléans.


El equipo de la ciudad se encuentra en la Liga Nacional, lo que significaría que se encuentra en la 3a división, detrás de la Liga 2, y el máximo circuito, la Liga 1.

El duelo de ayer, no era de la Liga Nacional, sino de los 32vos de final de la "Copa de Francia", un campeonato de eliminación directa, en el que participan todas las categorías del fútbol francés, desde el máximo circuito, hasta los amateur y regionales, por lo que un pequeño pueblo puede llegar a jugar contra un gigante de la Primera División.

Cada etapa de la competición, se hace un sorteo para definir los duelos, y, como es 1 solo partido, la sede del partido, será del equipo más chico entre los 2 equipos que se enfrenten, por obvias razones, ya que se llega a provocar la fiesta en los pequeños pueblos cuando les tocan equipos importantes, aún si acaban siendo goleados y aplastados.

A Orléans le tocó la suerte de jugar contra el equipo de Clermont, actual líder de la Liga 2, por lo que parecía un papel difícil para acceder a los 16vos, pero, tras ser el rival que es, y por ser la Copa de Francia, al estadio acudió mucha gente y se hizo la fiesta..

Aquí hay algo que me pareció curioso, y es que, al contrario de como es normalmente en el fútbol de que, normalmente antes de empezar el partido, cada equipo se toma la foto aparte, estos se la tomaron así:

No estoy aquí para narrarles fútbol, además de que puede que no les interese, ó ni les importe este deporte, así que en resumen.. el partido, a pesar del rival tan superior, fue dominado por el equipo local, que se cansó de fallar frente a la portería..

Tras un 0-0 cumplidos los 90 minutos, como es eliminación directa, recurrieron a la instancia de los tiempos extra, donde tampoco pasó nada, y tuvieron que llegar a los penales, donde ya es más un volado y ganan más los equipos que controlan sus nervios, que los que no..
Afortunadamente, Orléans ganó merecidamente, luego de haber dominado, y tras haber ido como 'asistente' de France 3, vean hasta dónde me pude colar..

Allí en los vestidores, en plena celebración, el equipo de France 3 se dedicó a hacer las entrevistas a los jugadores que estaban felices como si hubieran llegado a la gran final..


Así, el equipo de Orléans calificó a los 16vos de final, y podría recibir a algún equipo grande..

Hasta la próxima entrada..

miércoles, 4 de enero de 2012

Région Périgord Noir..

Que onda lectores..

Como todo llega a su fin, ya se acabaron las vacaciones de Navidad, y se dejó venir el regreso a clases..
Además, aunque no hice la mención en la entrada pasada, pero si son inteligentes y saben sumar, ya cumplí 4 meses aquí, y como cada vez que cumplo 1 mes acá digo, mi francés cada vez se está volviendo mejor.. obviamente cada vez está más fluido, con más vocabulario, etc.. eso seguirá cada vez, y nunca acabará, nunca puedes llegar a un límite..

Como prometí, les hablaré de mi viaje a la región de Périgord Negro, pero primero les contaré algo rapido..

En México, normalmente el "Día de Reyes" es el 6 de Enero, y hay mucha gente con la costumbre de los regalos de los Reyes Magos la noche del 5 para el 6 en el Arbol de Navidad, ó incluso sobre sus zapatos..

Bueno, aquí, en primera, no existe la tradición de los regalos de Reyes.. en segunda, no hay una fecha definida para este evento, sino es el primer Domingo de Enero..

Lo que tenemos en común, la clásica partida de la 'Rosca de Reyes', aunque la de ellos no es una rosca, sino una tarta, ó un pastel..
A mi me tocó con una tarta, la cual también tenía un monito dentro, pero no un "niño Dios" como en México, sino un monito equis que te viene cuando la compras..

Aquí, en lugar de que cada quien corte su pedazo, alguien es asignado para decidir, sin ver, para quien será cada rebanada.. quien saque el monito, será el 'rey', punto..
Antes, cuando alguien sacaba el monito, el próximo Día de Reyes sería en su casa, pero aparentemente ya no se acostumbra..

Ahora.. volviendo a mi viaje.. creo que esta entrada será un poco más como bitácora, aunque a muchos no les pueda gustar, ya que fui a varios lugares y así..

En primera, la región se llama Périgord 'Negro', porque también hay uno 'blanco' y uno 'verde', y es una región, como podría decirse, medieval, y cuenta con bastantes castillos, además de comida típica, por ser parte de la Dordoña..

Comenzaré con la llega, y esta es la cabaña en la que pasaríamos unos cuantos días, y donde festejaríamos el arrivo del 2012..
Este tipo de casas, en cuanto al estilo, color y material, es típica de la región, y verás prácticamente todas exactamente iguales, ya verán en las fotos un poco más adelante..

El primer día de exploración fuimos a los jardines de Marqueyssac, muy bonitos, y increíblemente enormes, con una vista bastante padre..


Además, también fuimos a los alrededores del siguiente castillo, cuyo nombre no puedo recordar, y al que no pudimos entrar por las fechas, horarios, ó algo así.. pero bueno, con sólo verlo por fuera, está muy chingón..
También fuimos a Sarlat, una ciudad super turística, y muy hermosa, pero a lo primero que fui, que por estas fiestas se monta en prácticamente todas las ciudades de Francia, pero que por el fin de las fiestas, llegó a su fin, el "Marché Noël", el mercado de Navidad de la ciudad, del cual hice un video, estilo del de la Torre Eiffel que algunos ya vieron..

Realmente lo que puedes ver ahí, lo puedes ver en cualquier otro mercado de Navidad en cualquier parte del país, pero siempre es padre..
Les muestro un poco de lo que me tocó ver de noche en Sarlat..


Ahora vean como se ve de día.. ya ustedes dirán como se ve más padre.. claro, de día hay mucho más gente, y me tocó el 'mercado' que se pone todos los Sábados, el cual se pone en la calle: 

Y también cuenta con su"mercado interior", en este edificio, que, a pesar de su enorme e imponente apariencia, por dentro es muy pequeño..

Esta ciudad, por donde la puedas ver, está muy padre, y como pueden ver, mantiene el estilo y color de las casas típicas de la región, además de que su techo puntiagudo y la forma de sus chimeneas, es también muy estilo de la región..



Realmente una verdadera belleza.. al estar allí, en serio, te sientes como si estuvieras en esa epoca.. claro, sin todas esas cosas modernas que ya hay en los alrededores, ni las tiendas, ni cosas así, saben a lo que me refiero..

Encontré algo que me llamó mucho la atención, y fue esto..
Como puede darse a entender, es una vitrina de libros, en la cual, la gente puede dejar libros que quiera prestar, y tomar algún otro que otra persona dejó..
La verdad es que está muy padre, y fomenta la lectura en la gente..
Claro.. esto en México no podría funcionar.. y no tanto porque la gente se robaría los libros, sino por el hecho que nadie lee, y si algún crédulo metiera su libro a prestar, éste duraría eternamente.. en Europa, el promedio de libros por persona al año es de 23, en México es de 2.5, realmente deprimente.. deberíamos leer más.. si, me incluyo, porque no soy hipócrita y acepto que yo tampoco leo..

Pero saliendo de Sarlat, también me tocó ir a este castillo:


A éste sí entré, y también sé su nombre, el cual es Castelnaud..


Está bastante bonito, y cuenta con muchas armas y cosas típicas de la Edad Media, como la armadura y las catapultas de arriba, aunque también cuenta con espadas, lanzas, etc..

También allí, debido a su altura, se podía apreciar una vista muy padre..

Algo más que me tocó ir a ver, fui a "Lascaux", el cual son restos prehistóricos de grabados en las paredes.. aparentemente, es el más importante de Europa, y con el grabado más grande del mundo hasta ahora, a éste lugar se le conoce como "La Capilla Sixtina de la Prehistoria"
Éste fue descubierto en 1940 por un grupo de adolescentes, cuando estaban buscando a su perro en el bosque, y que resultó estar atorado en un hoyo.. entraron en ese hoyo, y encontraron toda clase de grabados e imagenes..

Lamentablemente, allí dentro no se podían tomar fotos, y solo pude tomar ésta a escondidas:
Realmente están muy padres y todo, y nuestro guía nos informó mucho, está muy interesante, pero no es algo imperdible, y menos si hay tantas cosas en la región tan cerca más padres..

Pienso que vale la pena si en serio te interesa mucho eso de la prehistoria, los grabados, y ese tipo de cosas, aunque es caro y corto..

Para concluir, algo más que me tocó visitar fue este pequeño pueblo, que en la siguiente foto se ve a lo lejos, y que realmente parece de una película..
Éste se llama "La Roque-Gageac", y realmente, como en Sarlat, te hace sentir como si estuvieras en otra época y en otro tiempo..

Forma parte de los "Pueblos más hermosos de Francia", un nombramiento oficial, y los pueblos incluidos, cuentan con este símbolo:
Dentro de la región que fui, hay nada más y nada menos que 10 pueblos incluidos entre los más bellos de Francia, ya se imaginarán qué  tal estarán..

Como se podrán dar cuenta, en una simple región que podría ser considerada pequeña, hay muchísimas cosas que ver, y aparte todas diferentes.. castillos, jardines, grabados, pueblos.. lo hice un poco resumido, espero que no los haya decepcionado..

Hasta la próxima entrada..